MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 381 of 715

5–35
Características interiores
Sistema de audio
Sintonización de canal prefi jado
Los seis canales prefi jados se pueden usar
para memorizar 6 emisoras de AM y 12
de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione AM, FM1 o FM2. Sintonice
la emisora deseada.
2. Oprima uno de los botones de canales
prefi jados durante aproximadamente
2 segundos hasta que escuche un
bip. El número de canal prefi jado o
la frecuencia de la emisora aparecerá
en la exhibición. La emisora está
memorizada.
3. Repita este procedimiento para las
otras emisoras y las demás bandas.
Para sintonizar una emisora deseada,
seleccione AM, FM1 o FM2 y luego
oprima el botón de canal prefi jado
correspondiente. La frecuencia de la
emisora o el número de canal prefi jado
aparecerán en la exhibición.
Sintonización de memoria automática
Esta función es útil cuando se conduce por
un lugar donde no se sabe cuáles son las
emisoras locales.
Mantenga oprimido el botón de memoria
automática (
) durante 2 segundos
hasta que se escuche un bip; el sistema
barrerá automáticamente y memorizará
temporariamente las 6 emisoras más
potentes de su zona en cada banda
seleccionada. Luego del barrido, se sintonizará la
emisora más potente y aparecerá su
frecuencia en la exhibición. Oprima y
libere el botón de memoria automática
(
) para ir llamando las emisoras de
la memoria automática. Se seleccionará
una de las emisoras prefi jadas cada vez y
se exhibirá su frecuencia y el número de
canal.
NOTA
Si no se puede sintonizar ninguna
emisora después del barrido aparecerá la
letra “ A ”.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 382 of 715

5–36
Características interiores
Sistema de audio
Funcionamiento de la radio (Tipo B)
Botón de selección de banda Botón de información de transitoBotones de canales
prefijados
Botón de barrido
Botón de búsqueda de sintoníaBotón de información de tipo de programa
Exhibición de audio
Conexión de la radio
Oprima el botón de selección de banda
(
) para encender la radio.
Selección de banda
Oprimir sucesivamente el botón de
selección de banda (
) cambia la
banda de la siguiente manera:
FM1:FM2:MW/LW.
Se indicará el modo seleccionado.
NOTA
Si la señal de transmisión de FM
se debilita, la recepción cambia
automáticamente de STEREO a MONO
para reducir el ruido.
Sintonización
La radio tiene los siguientes métodos
de sintonización: manual, búsqueda,
barrido, canal prefi jado y sintonización de
memoria automática. La forma más fácil
de sintonizar las emisoras es memorizarlas
en los canales prefi jados. Sintonización manual
Seleccione la emisora oprimiendo
ligeramente el botón de sintonía (
,).
Búsqueda de sintonía
La búsqueda automática por emisoras de
radio comienza cuando se oprime el botón
de sintonía (
,) hasta que se escucha
un bip. La búsqueda para cuando se
encuentra una emisora.
NOTA
Si continúa manteniendo oprimido
el botón, la frecuencia continuará
cambiando sin parar.
Sintonización con barrido
Mantenga oprimido el botón de barrido
(
) para escuchar automáticamente
las emisoras más fuertes. El barrido se
detiene en cada emisora durante
aproximadamente 5 segundos. Para retener
una emisora, mantenga oprimiendo el
botón de barrido (
) durante el
intervalo.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 383 of 715

5–37
Características interiores
Sistema de audio
Sintonización de canal prefi jado
Los seis canales prefi jados se pueden usar
para memorizar 6 emisoras de MW, LW y
12 de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione MW/LW, FM1 o FM2.
Sintonice la emisora deseada.
2. Oprima uno de los botones de canales
prefi jados durante aproximadamente
2 segundos hasta que escuche un
bip. El número de canal prefi jado o
la frecuencia de la emisora aparecerá
en la exhibición. La emisora está
memorizada.
3. Repita este procedimiento para
las otras emisoras y las demás
bandas. Para sintonizar una emisora
deseada, seleccione MW/LW, FM1
o FM2 y luego oprima el botón de
canal prefi jado correspondiente. La
frecuencia de la emisora o el número
de canal prefi jado aparecerán en la
exhibición.
Sistema de datos de radio (RDS)
NOTA
El sistema de datos de radio (RDS)
no funciona si está fuera del área de
cobertura del servicio del sistema.
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en
las emisoras FM. Oprima el botón de
menú (
) y seleccione el modo AF
para activarlo y aparecerá la indicación
“ AF ”. Si la recepción de radio de la
emisora actual se debilita, el sistema
cambia automáticamente a una emisora
alternativa. Si desea continuar con un programa de la
región, oprima el botón de menú (
)
y seleccione el modo REG para
conectarlo. “ REG ON ” se exhibe. Para
cancelarlo, oprima el dial de control de
audio y seleccione el modo REG para
desactivarlo. “ REG OFF ” se exhibe.
Información de tránsito (TA)
Si se oprime el botón de información de
tránsito (
) mientras que la radio está
encendida, la unidad cambiará al modo TA
y se exhibirá “ TA ” .
Si se recibe una información de tránsito
mientras se encuentra en el modo TA, la
información TA intercede incluso mientras
se usan otras funciones (FM, CD, USB,
iPod, AUX o audio BT), y se exhibe
“ Traffi c Info ”.
Durante una transmisión de TA, oprima el
botón de información de tránsito (
) para
fi nalizar la transmisión y volver al modo
anterior.
Información de tipo de programa (PTY)
Algunas emisoras FM transmiten códigos
de tipo de programa. Este código permite
que emisoras alternativas que transmitan
el mismo tipo de código puedan ser
localizadas rápidamente.
Oprima el botón de información de tipo de
programa (
,) mientras se encuentra en
el modo de FM. Se exhibirá el código de
tipo de programa y “ PTY ”. Si no existe un
código de tipo de programa, se exhibirá
“ None ”.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 384 of 715

5–38
Características interiores
Sistema de audio
(Para elegir un tipo de programa:)
1. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) cuando se exhiba
el código de tipo de programa.
2. Use uno de los siguientes:
 

 
 Oprima el botón de canal prefi jado
preprogramado ( 1 a 6 ).



 
 Oprima el botón de información de
tipo de programa (
,).
(Para buscar por información de tipo de
programa:)
1. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) cuando se exhiba
el código de tipo de programa.
2. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) hasta que se
escucha un bip.
El aparato buscará transmisiones, si
no encuentra ninguna, se exhibirá
“ Nothing ” y el aparato volverá a la
banda sintonizada anteriormente.
(Para almacenar tipos de programas en
los botones de canales prefi jados:)
1. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) cuando se exhiba
el código de tipo de programa.
2. Oprima el botón de información de tipo
de programa (
,) y seleccione el tipo
de programa.
3. Mientras se exhibe el tipo de programa,
oprima un botón de canal prefi jado
durante aproximadamente 2 segundos. Transmisión de emergencia
Si se recibe una transmisión de
emergencia, la transmisión de emergencia
intercede incluso si está usando otras
funciones (FM, discos compactos, USB,
iPod, AUX o audio BT), y se exhibe
“ Alarm! ”.
Cuando termine la transmisión de
emergencia, el sistema volverá al modo
anterior.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 385 of 715

5–39
NOTAS
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 386 of 715

*Algunos modelos.5–40
Características interiores
Sistema de audio
Funcionamiento del reproductor de discos compactos *
Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compactoBotón de medios/barridoBotón de carpeta
hacia abajo Botón de carpeta
hacia arriba Botón de reproducción/pausa
Botón de
reproducción al azarBotón de repetición
Exhibición de
audio Botón de texto
Botón de rebobinado/
pista hacia abajo
Botón de avance
rápido/pista hacia arriba
La fi
gura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A.
Tipo Datos reproducibles
Reproductor de
discos compactos
de música/MP3/
WMA/AAC
Datos de música (CD-DA) Archivo MP3/WMA/AAC
NOTA
Si un disco tiene datos de música (CD-
DA) y archivos MP3/WMA/AAC, la
reproducción de los dos o tres tipos de
archivos varía dependiendo de cómo ha
grabado el disco.
Inserción de disco compacto
Empuje el disco compact con el lado
de la etiqueta hacia arriba, dentro de la
ranura. El mecanismo de carga automática
ajustará el disco compacto y comenzará a
reproducirlo.
NOTA
Luego transcurrirán unos segundos
mientras el reproductor lee las señales
digitales del disco compacto.
Expulsión del disco compacto
Oprima el botón de expulsión del disco
compacto (
) para expulsar el disco
compacto.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 387 of 715

5–41
Características interiores
Sistema de audio
Reproducción
Oprima el botón de medios (
) para
cambiar el modo de discos compactos y
comenzará a reproducir.
NOTA
El modo de discos compactos no se
puede seleccionar si no se inserta un
disco compacto.
Pausa
Para detener la reproducción, oprima el
botón de reproducción/pausa ( 4 ).
Oprima otra vez el botón para continuar
con la reproducción.
Avance rápido/rebobinado
Mantenga oprimiendo el botón de avance
rápido (
) para avanzar a través de una
pista a alta velocidad. Mantenga
oprimiendo el botón de rebobinado (
)
para retroceder a través de una pista a gran
velocidad.
Búsqueda de pistas
Oprima el botón pista hacia arriba (
)
para saltar hacia adelante al comienzo de
la siguiente pista.
Oprima el botón de pista hacia abajo (
)
dentro de unos segundos después de
comienza la reproducción de pistas hacia
abajo hasta el comienzo de la pista
anterior.
Oprima el botón de pista hacia abajo (
)
después de unos segundos que haya
comenzado la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
Búsqueda de carpeta (durante la
reproducción de discos compactos MP3/
WMA/AAC)
Para cambiar a la carpeta anterior, oprima
el botón de carpeta hacia abajo (
) u
oprima el botón de carpeta hacia arriba
(
) para avanzar a la siguiente carpeta.
Barrido musical
Durante la reproducción de discos
compactos de música
Esta función escanea los títulos en un
disco compacto y reproduce 10 segundos
de cada canción para ayudarle a encontrar
una canción que quiera escuchar.
Mantenga oprimido el botón de barrido
(
) durante la reproducción para
activar el barrido (el número de pista
destellará en la exhibición). Mantenga
oprimido otra vez el botón de barrido
(
) para cancelar el barrido.
Durante la reproducción de discos
compactos MP3/WMA/AAC
Esta función escanea los títulos en una
carpeta que está escuchando y reproduce
10 segundos de cada canción para ayudarle
a encontrar una canción que quiera
escuchar. Mantenga oprimido el botón de
barrido (
) durante la reproducción
para activar el barrido (el número de pista
destellará en la exhibición).
Mantenga oprimido otra vez el botón de
barrido (
) para cancelar el barrido.
NOTA
Si el aparato se deja en la función de
barrido, volverá a la reproducción
normal al llegar a donde se comenzó el
barrido.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 388 of 715

5–42
Características interiores
Sistema de audio
Reproducción repetida
Durante la reproducción de discos
compactos de música
1. Oprima el botón de repetición ( 1 )
durante la reproducción para reproducir
otra vez la pista actual. “ TRACK RPT ”
se exhibe (
se exhibe próximo a RPT
en la parte de debajo de la pantalla).
2. Oprima el botón otra vez para cancelar
la reproducción repetida.
Durante la reproducción de discos
compactos MP3/WMA/AAC
(Repetición de pista)
1. Oprima el botón de repetición ( 1 )
durante la reproducción para reproducir
otra vez la pista actual. “ TRACK RPT ”
se exhibe (
se exhibe próximo a RPT
en la parte de debajo de la pantalla).
2. Para cancelar la reproducción repetida,
oprima el botón otra vez después de 3
segundos.
(Repetición de carpeta)
1. Oprima el botón de repetición ( 1 )
durante la reproducción, y luego
oprima el botón otra vez en menos de 3
segundos para reproducir otra vez las
pistas de la carpeta actual. “ FOLDER
RPT ” se exhibe (
se exhibe próximo
a RPT en la parte de debajo de la
pantalla).
2. Oprima el botón otra vez para cancelar
la reproducción repetida.
Reproducción al azar
Las pistas son seleccionadas y
reproducidas al azar.
Durante la reproducción de discos
compactos de música
1. Oprima el botón de reproducción al
azar ( 2 ) durante la reproducción para
reproducir las pistas del disco
compacto al azar. “ DISC RDM ” se
exhibe (
se exhibe próximo a RDM
en la parte de debajo de la pantalla).
2. Oprima el botón otra vez para cancelar
la reproducción al azar.
Durante la reproducción de discos
compactos MP3/WMA/AAC
(Reproducción al azar de carpeta)
1. Oprima el botón de reproducción al
azar ( 2 ) durante la reproducción para
reproducir las pistas de la carpeta al
azar. “ FOLDER RDM ” se exhibe (
se exhibe próximo a RDM en la parte
de debajo de la pantalla).
2. Para cancelar la reproducción al azar,
oprima el botón otra vez después de 3
segundos.
(Reproducción al azar de disco
compacto)
1. Oprima el botón de reproducción al
azar ( 2 ) durante la reproducción, y
luego oprima el botón otra vez en
menos de 3 segundos para reproducir
las pistas del disco compacto al azar.
“ DISC RDM ” se exhibe (
se exhibe
próximo a RDM en la parte de debajo
de la pantalla).
2. Oprima el botón otra vez para cancelar
la reproducción al azar.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 389 of 715

5–43
Características interiores
Sistema de audio
Cambiando la exhibición
La información se exhibe en la exhibición
de audio cambia de la siguiente manera
cada vez que se oprime el botón de texto
( 3 ) durante la reproducción.
Disco compacto de música
Botón Información exhibida
en la exhibición de
audio
Número de pista/
Tiempo de reproducción
transcurrido
Número de pista
Nombre de pista
Nombre de álbum
Nombre de artista
Disco compacto MP3/WMA/AAC
Botón Información exhibida
en la exhibición de
audio
Número de archivo/
Tiempo de reproducción
transcurrido
Número de carpeta/
Número de archivo
Nombre de archivo
Nombre de carpeta
Nombre de álbum
Nombre de canción
Nombre de artista
NOTA
  La información que se ve en la
exhibición es sólo información del
disco compacto (como nombre del
artista, título de canción) que ha sido
grabada en el disco compacto.
  Esta unidad no puede exhibir algunos
caracteres. Los caracteres que no se
pueden exhibir son indicados por un
asterisco (
).
Desplazamiento de la exhibición
Solo se exhiben 13 caracteres a la misma
vez. Para exhibir el resto de los caracteres
de una título largo, mantenga presionando
el botón de texto ( 3 ). En la exhibición se
desplazan los siguientes 13 caracteres.
Mantenga presionando el botón de texto
( 3 ) otra vez después de que se hayan
exhibido los últimos 13 caracteres para
volver al comienzo del título.
NOTA
El número de caracteres que se pueden
exhibir está restringido.
Exhibición de mensaje
Si se exhibe “ CHECK CD ”, signifi ca
que existe algún malfuncionamiento
en el disco compacto. Verifi que si el
disco compacto está dañado, sucio,
o tiene manchas, y luego vuelva a
insertarlo correctamente. Si vuelve a
aparecer un mensaje, inserte otro disco
compacto bueno. Si el mensaje continúa
apareciendo, lleve el aparato para que lo
vea a un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 390 of 715

5–44
Características interiores
Sistema de audio
Cómo usar la toma auxiliar/puerto
USB
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Use un cable con mini conector estéreo sin
impedancia (3,5
) disponible
comercialmente. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Además, se puede reproducir el audio
de un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB o un iPod
al puerto USB.
Consulte la seccion Modo AUX/USB/iPod
en la página 5-72 .
Indicaciones de error
Si se exhibe una indicación de error en la
exhibición de audio, encuentre la causa
en el cuadro. Si no pudiera borrar la
indicación de error, lleve su vehículo a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Indicación Causa Solución
CHECK
CD Disco
compacto
insertado al
revés Inserte correctamente
el disco compacto. Si
se continua exhibiendo
la indicación de
error, consulte a un
técnico experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
Disco
compacto
defectuoso Inserte correctamente
otro disco compacto. Si
se continua exhibiendo
la indicación de
error, consulte a un
técnico experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 720 next >